Dünyada kendi milli marşını başka bir dilde söyleyen insanlar var mıdır?
Bu gariplik de bizde gerçekleşti...
Tonya İmam Hatip Lisesi Öğrencileri İstiklal Marşı'nın kabulünün yıl dönümünde İstiklal Marşımızı Arapça söylemişler...
İstiklal Marşı Türkler için ve Türkçe yazılmıştır...
İstiklal Marşının Arapça okunmasının, makul bir gerekçesi olabilir mi... Arap hayranlığından, Arap taklitçiliğinden başka...
Biz hep birilerine öykünmek zorunda mıyız?
Bilge kağan Orhun Kitabelerinde Türk Milletinin Çinlillere öykünmesinden şikayet eder...
Uygurlar Hintlere özenirler...
İslamı kabulümüzle Arap öykünmeciliği başlar... Selçuklularda, Nizamülmülk sonrası Fars hayranlığı... Osmanlı'nın kuruluşunda öze dönüş....Hilafetin gelişi ile yeniden Arap taklitçiliği... Gerileme döneminde sırasıyla Fransız, Rus, Alman, İngiliz öykünmeciliği...
Ve Türk'ün adının devletin ismine yerleştirilmesi ile başlayan, Türk Tarih ve Türk Dil Kurumlarının kurulması ile güçlenen, Ulu Türk'ün "Ne Mutlu Türküm Diyene" sözü ile taçlanan, Türk'e ve Türkçe'ye yeniden dönüş...
Ama kısa bir süre son yine o taklitçi tavır hortlar;
1940'ların başında eski Yunan hayranlığı,
1948'den başlayıp sürekli yükseliş kaydeden Amerikancılık...
1960'lardan sonra bazı gruplarda görülen Rus, Çin ve hatta Arnavutluk hayranlığı...
1950'lerde başlayıp son zamanlarda zirveye çıkan Arap öykünmeciliği...
1940'ların başında eski Yunan hayranlığı,
1948'den başlayıp sürekli yükseliş kaydeden Amerikancılık...
1960'lardan sonra bazı gruplarda görülen Rus, Çin ve hatta Arnavutluk hayranlığı...
1950'lerde başlayıp son zamanlarda zirveye çıkan Arap öykünmeciliği...
Her yerde çok kötü icra edilen Arapça ilahilere rastlanması, işyerlerindeki Arapça tabelaların yaygınlaşması, pıtırık gibi Arapça kurslarının açılması, çocuklarımıza Türkçe ve geleneksel/ Türkçeleşmiş isimler yerine Arapça dağ taş isimlerinin konulması, tüm bunların da İslami bir tavır gibi sunulması son yıllarda gördüğümüz gariplikler...
Tonya'da gerçekleşen Arapça İstiklal Marşı okunması da, bu garipliklerin zirvesi...
Ne denebilir bilmem?
En iyisi 1300 yıl öncesine giderek, sözü Bilge Kağan'a bırakmak;
En iyisi 1300 yıl öncesine giderek, sözü Bilge Kağan'a bırakmak;
Ey Türk Titre ve Kendine dön!